Translate of feedback from Russian topic.
RUS text:
обращался к тсу.все гуд
Translate:
I contacted TS. Everything is good.
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Обращался недавно к LightWood за консультацией.
Разобрали ситуацию по шаблону быстро, ТС предложил два варианта решения задачи, всё объяснил и показал. Спасибо тебе еще раз, реально помог
Translate:
Recently asked
LightWood for an advice.
Discussed the situation with template quickly, TS proposed two options on how to solve the problem, explained and demonstrated everything. Thank you again, it really helped: bf:
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Обращался к
LightWood за не простой доработкой шаблона. ТС все сделал быстро, шаблон работает как часы, очень помог! Советую, настоящий профи
Translate:
Contacted
LightWood for a difficult template completion. TS did everything quickly, the template works like clockwork, helped a lot! I recommend you, he's a real pro
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Всем привет. Я покупал zennoposter по рефералке LightWood. Очень помог потом с написанием шаблона. Очень толково написал.
Translate:
Hello everybody. I bought zennoposter on
LightWood's referral. helped a lot then with template creation. did it very sensibly.
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Заказывал обучение в самом начале и еще 1 раз помог мне в написании сложного шаблона.Все достаточно грамотно и доходчиво. Спасибо)
Translate:
I ordered tuition at the beginning and yet one-time he helped me with making of a complex template. Everything is quite competently and effectively. Thanks)
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Обратился к LightWood с немного нестандартным заданием, сделал! работает как часы, по ходу дела допиливает оперативно если что то меняется на ресурсе. Будем работать дальше.
Translate:
I wrote to
LightWood with a bit of an unusual task, and he did it! works like a clockwork, if something changes on the resource, fix it quickly in the process. We'll continue to cooperate.
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Если нужны шаблоны всегда обращаюсь к LightWood. Не первый раз уже делает шаблон, к работе подходит ответственно и качественно. Если что-то непонятно, спрашивает и согласовывает действия.
Всегда остаюсь доволен его работой, если нужно всегда подправит и доделает.
Помог разобраться в программе и выписал мне личный зенобокс.
Спасибо за качественный труд, обращусь еще не раз.
Translate:
If there is a need for templates I always contact
LightWood. He develops template for me not for the first time, works responsibly and efficiently. If something isn't clear, he asks and concerts actions.
I'm always pleased with his work, if it's necessary he will fix and finish something at anytime.
He helped to understand the program and wrote me a personal zennobox.
Thank you for the quality of work, I'll make a request more than once.
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Спасибо за оформление подписки на Zennobox. Первый, кто отозвался на помощь. Замечено, что часто на связи и ночью. Наверное, для большинства это время как раз и удобно. Всегда был на связи и нашел для меня время.
Translate:
Thank you for signing me up to Zennobox. He's the first who responded to help. It is noticed that he's often in touch, including night. Probably, this time is just convenient for the majority. He was always in touch and found time for me.
================================================================================
================================================================================
RUS text:
Брала у топикстара консультацию . Все четко, понятно, очень практично и главное - результативно .Было отвечено на все мои вопросы, показано как можно более эффективней работать с Зеннопостером и писать шаблоны.
Осталась очень довольна. Обращение к LightWood съекономило мне часы блуждания по инету в поисках решения проблем с шаблонами.
Translate:
I took topicstarter's advice. Everything is clear, distinctly, very practical, and what is most important - effectively . He answered all my questions, indicated how to work more effectively with Zennoposter and make templates.
I was very pleased. Turning to
LightWood saved me hours of wandering around the Internet in search of solutions to problems with the templates.