Перевод голоса с видео на другие языки на полном автомате.

Спасибо за шаблон, удобно работать. Он shots не переводит, только полноформат?
 
Здравствуйте! Шаблон сам не скачивает voice-over-translation-master, не настраивает его, а необходимо самому доскачать и донастроить, а только позволяет заменить дорожку аудио на новую.

Voice-over-translation-master скачал с github.
Куда вставлять код, чтобы Voice-over-translation-master работал автоматически?
 
Здравствуйте! Шаблон сам не скачивает voice-over-translation-master, не настраивает его, а необходимо самому доскачать и донастроить, а только позволяет заменить дорожку аудио на новую.

Voice-over-translation-master скачал с github.
Куда вставлять код, чтобы Voice-over-translation-master работал автоматически?
Заработало!
 
Спасибо автору за данный шаблон, теперь переводы курсов будут быстрее, а то приходилось двойной монтаж делать, загружать на ютуб курсы, затем переводить и скачивать перевод и накладывать его на видео и опять рендерить. Было бы не плохо если есть возможность сделать чтоб не удалялась оригинальная дорожка, а делалась просто тише на 10-15дцб и сверху наложить перевод. Было бы круто, но итак спасибо!
[/QUOTE
]
Это дорожку из видео нужно выделить в отдельный файл, внести в нем изменения, объединить их и дальше добавить дорожку снова.
 
В идеале, конечно, мелодию отделить (песню) отделить от голоса, который нужно переводить. А затем перевод. Чтобы и мелодии оставить и то, что говориться в тексте перевести.

@KolkaPetkinSyn, работает хорошо! Не могу найти где прописать, на какой язык перевести. Мне нужно указать, к примеру, русский язык.
 
В идеале, конечно, мелодию отделить (песню) отделить от голоса, который нужно переводить. А затем перевод. Чтобы и мелодии оставить и то, что говориться в тексте перевести.

@KolkaPetkinSyn, работает хорошо! Не могу найти где прописать, на какой язык перевести. Мне нужно указать, к примеру, русский язык.
Извини!
Нашел!
 
В идеале, конечно, мелодию отделить (песню) отделить от голоса, который нужно переводить. А затем перевод. Чтобы и мелодии оставить и то, что говориться в тексте перевести.
Это наверное нужна нейросеть, есть сайты которые отделяют мелодию и вокал, есть ещё локальные сборки нейронки, я так вокал для ремиксов достаю локальной версией и довольно качественно отделяет, с помощью зенки наверное можно как то это все объеденить
 
  • Спасибо
Реакции: lx2003
Сделал так, достал ffmpeg командами оригинальную дорожку, затем тоже командами дорожка оригинальная делалась тише и склеивалась с дорожкой перевода, ну а затем уже склеивал это с видео. Ну и теперь все круто, сильно оригинал не торчит, хорошо слышно и перевод нормально слышно. Иностранные уроки по музыке норм смотреть)
 
Сделал так, достал ffmpeg командами оригинальную дорожку, затем тоже командами дорожка оригинальная делалась тише и склеивалась с дорожкой перевода, ну а затем уже склеивал это с видео. Ну и теперь все круто, сильно оригинал не торчит, хорошо слышно и перевод нормально слышно. Иностранные уроки по музыке норм смотреть)
По такому же принципу почти доработал шаблон.
 
Это наверное нужна нейросеть, есть сайты которые отделяют мелодию и вокал, есть ещё локальные сборки нейронки, я так вокал для ремиксов достаю локальной версией и довольно качественно отделяет, с помощью зенки наверное можно как то это все объеденить
Подскажи, пожалуйста, какой нейросетью. Локальной сборкой какой-нибудь нейросети еще не пользовался, попробую поставить себе что-нибудь. )
 
Подскажи, пожалуйста, какой нейросетью. Локальной сборкой какой-нибудь нейросети еще не пользовался, попробую поставить себе что-нибудь. )
Я такую используя нейронку MVSep-MDX23, загугли или на гитхабе в поиске найдешь. У меня сборка правда без веб интерфейса, сделана как бы оконным приложением с помощью PyQT 5, но если порыться на гитхабе или в гугле то может есть с веб интерфейсом. Нейронка очень качественно разделяет трек на 5 дорожек, драм партию, бас, мелодию, вокал и остальные звуки. С моей видяхой нвидия 4070 первые 2-3 трека минут по 6-7 разделяло, остальные стали быстрее минуты за 2-3, не знаю как так стало, может нейронка обновилась, хз. На сайте с нейронкой ждал очередь бывало по 2 часа. По поводу шаба надо ещё его переделывать, а то качает только 720p видео. Но в Bing чате вчера много всяких параметров нарыл для yt-dlp.exe теперь качает фул хд и отдельно аудио дорожку, видать только так можно скачать с большим разрешением, вот теперь надо кубики ещё добавить для этой склейки видео и аудио с ffmpeg, либо логику менять в боте чтоб лишние склейки не делало и время не тратило, с длинными видео времени прилично уходит на склейки.
 
  • Спасибо
Реакции: lx2003
Я такую используя нейронку MVSep-MDX23, загугли или на гитхабе в поиске найдешь. У меня сборка правда без веб интерфейса, сделана как бы оконным приложением с помощью PyQT 5, но если порыться на гитхабе или в гугле то может есть с веб интерфейсом. Нейронка очень качественно разделяет трек на 5 дорожек, драм партию, бас, мелодию, вокал и остальные звуки. С моей видяхой нвидия 4070 первые 2-3 трека минут по 6-7 разделяло, остальные стали быстрее минуты за 2-3, не знаю как так стало, может нейронка обновилась, хз. На сайте с нейронкой ждал очередь бывало по 2 часа. По поводу шаба надо ещё его переделывать, а то качает только 720p видео. Но в Bing чате вчера много всяких параметров нарыл для yt-dlp.exe теперь качает фул хд и отдельно аудио дорожку, видать только так можно скачать с большим разрешением, вот теперь надо кубики ещё добавить для этой склейки видео и аудио с ffmpeg, либо логику менять в боте чтоб лишние склейки не делало и время не тратило, с длинными видео времени прилично уходит на склейки.
Тоже хочу fullhd качать - но это позже. Думаю, как бы настроить работу без браузера и интернета вообще. Потому что склейка и обработка видео происходит все равно в ffmpeg, который работает без интернета. Как сделать почти без интернета остальное?
 
Тоже хочу fullhd качать - но это позже. Думаю, как бы настроить работу без браузера и интернета вообще. Потому что склейка и обработка видео происходит все равно в ffmpeg, который работает без интернета. Как сделать почти без интернета остальное?
без инета не обойтись думаю, перевод же с инета качается, а так вроде можно API яндекса использовать в своем софте, но платно, я в этом не компетентен
 
  • Спасибо
Реакции: lx2003
без инета не обойтись думаю, перевод же с инета качается, а так вроде можно API яндекса использовать в своем софте, но платно, я в этом не компетентен
но если даже c API яндекса работать то опять же инет нужен
 
  • Спасибо
Реакции: lx2003
и на этом шаге выпадает капча
113480
 
  • Спасибо
Реакции: Mavrikman
Интересно, а можно перевести и потом конвертировать в субтитры?

UPD. Оказывается уже есть куча генераторов субтитров.
 
Интересно, а можно перевести и потом конвертировать в субтитры?

UPD. Оказывается уже есть куча генераторов субтитров.

Там еще есть кнопка субтитры с переводом которая включает - собирать их не пробовал. По идеи должны собираться, т.к. поверх накладываются

У меня пока не получается парс-распознавание из видео. Т.е. в видео добавлен текст или быстро движущаяся строка с текстом и его надо распознать.

Может, связано, с тем, что разрешение видео не большого качества. ИИ такой не могу найти, а сервисы онлайн не справляются.

КапчаМонстры - заточены совершенно под другое
 

Вложения

  • Screenshot_2.jpg
    Screenshot_2.jpg
    178,1 KB · Просмотры: 179
У меня пока не получается парс-распознавание из видео. Т.е. в видео добавлен текст или быстро движущаяся строка с текстом и его надо распознать.

Может, связано, с тем, что разрешение видео не большого качества. ИИ такой не могу найти, а сервисы онлайн не справляются.

КапчаМонстры - заточены совершенно под другое

Не займусь
 
Там еще есть кнопка субтитры с переводом которая включает - собирать их не пробовал. По идеи должны собираться, т.к. поверх накладываются

У меня пока не получается парс-распознавание из видео. Т.е. в видео добавлен текст или быстро движущаяся строка с текстом и его надо распознать.

Может, связано, с тем, что разрешение видео не большого качества. ИИ такой не могу найти, а сервисы онлайн не справляются.

КапчаМонстры - заточены совершенно под другое
В общем, вроде нашел расширение для браузера Chrome - TextGrab. Как написано в ИИ, вроде сделано на том же Tesseract OCR
Но потестил, через TextGrab качество распознавания текста пока, вроде, лучше.
 
Интересно, а можно перевести и потом конвертировать в субтитры?

UPD. Оказывается уже есть куча генераторов субтитров.
А мне интересна конвертация видео в текст "полностью в "текстовое описание того, что происходило в видео полностью и текст".
 
А мне интересна конвертация видео в текст "полностью в "текстовое описание того, что происходило в видео полностью и текст".

Это может быть полезно для создания сценариев, аннотаций или альтернативных версий видео.
 

Кто просматривает тему: (Всего: 0, Пользователи: 0, Гости: 0)